sexta-feira, 24 de outubro de 2014

Sabes que te estás a tornar "vacance" *

1) Quando falas no Skype com a família em Portugal e dás por ti a dizer "ai, como é que se diz em português?". E aí fiquei preocupada. Estou a um passo de me tornar um típico emigrante que mistura as duas línguas na hora de falar com os filhos (mas que mantém o português quando está zangado, pois claro).

2) Quando voltas a Portugal e o teu instinto não é falar português. Aliás, a primeira coisa que te ocorre dizer quando abalroas uma pessoa na rua é... "I'm sorry". Assim como só sabes dizer o teu número de telefone em inglês. Mas o teu número português sai naturalmente na língua materna. True story.

3) Quando entras num carro europeu e achas estranho o volante estar do lado esquerdo.

4) Quando, estando em Inglaterra, usas a palavra europeu para te referires a um carro alemão. Ok, agora bati no fundo.


* Posso adaptar a expressão a outros países que não França, não posso?

Sem comentários:

Enviar um comentário